لا توجد نتائج مطابقة لـ مبنى الجامعة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي مبنى الجامعة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le collisionneur linéaire à l'université.
    (المصدّ الخطي) في مبني الجامعة
  • Il y a beaucoup d'entrées de tunnel dans les bâtiments du campus.
    هناك مداخل أنفاق كثيرة في مبنى الجامعة
  • Cette revue, dont M. Hamid a distribué plusieurs exemplaires sur le campus de l'université, prône des idées racistes.
    وذكرت الحكومة أن المجلة التي قام السيد حامد بتوزيع عدة نسخ منها في مبنى الجامعة تدعو إلى أفكار عنصرية.
  • Daniel, la dernière fois que je t'ai vu c'était quand je t'ai reconduit de l'université après avoir cherché le corps de Wesley.
    دانيال)، المرة الأخيرة التي رأيتك بها، كانت) ..عندما أوصلتك لمنزلك من مبنى الجامعة !(بعد أن فتشنا عن جثة (ويسلي
  • Ils ont rencontré des spécialistes de la planification, visité les installations techniques du mégacomplexe universitaire de Guangzhou et entendu un exposé.
    وعُقدت اجتماعات مع القائمين باستعراض الخطط ونُظمت محادثات وجولة تقنية في مبنى جامعة ميغا في غوانغزو18-24 حزيران/يونيه 2006: فانكوفر، مقاطعة كولومبيا البريطانية في كندا.
  • Je vais louer une maison près de Stanford.
    لقد وجدت منزل للإيجار يبعد (مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد
  • v) Les recettes provenant de la prestation de services représentent les sommes reçues des organismes des Nations Unies et des autres organisations qui occupent des locaux dans le bâtiment du siège de l'UNU ainsi que de personnes extérieures qui utilisent les salles de conférence et d'exposition;
    '5` الإيرادات الواردة نظير الخدمات تمثل الخدمات المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تشغل مكاتب في مبنى جامعة الأمم المتحدة والإيرادات من مستعملين خارجيين يستعملون مرافق المؤتمرات والمعارض؛
  • Elle a pris depuis des mesures visant à expulser neuf familles sous prétexte que leurs maisons se trouvaient sur un terrain dont elle était propriétaire.
    ومنذ ذلك الحين، اُتخذت أيضا إجراءات لطرد تسع أسر بحجة أن منازلها مبنية على أراض تملكها الجامعة.
  • À 12 h 10, une forte explosion s'est produite dans le laboratoire de chimie et dans le couloir du premier étage du bâtiment no 1 de la cité universitaire, où les personnes encagoulées préparaient leurs engins explosifs.
    وفي الساعة 10/12 ظهراً سُمع انفجار مدو في مختبر الكيمياء وممر الطابق الأول بالمبنى 1 في الحرم الجامعي، حيث كان الأشخاص المقنعون يحضرون أجهزتهم المتفجرة.
  • La Fondation Hariri (pour un développement humain durable) a pour objet de mettre en valeur les ressources humaines du Liban en promouvant les secours d'urgence, le renforcement des capacités, les secours aux réfugiés, l'éducation, les soins de santé, l'enrichissement culturel, la protection de l'environnement et le développement économique et social. La Fondation a créé et gère quatre établissements du second degré, une école primaire, un institut technique, une université, un centre d'athlétisme pour jeunes, un réseau de 12 dispensaires et un centre d'initiation à l'informatique.
    ينصب هدف مؤسسة الحريري (من أجل التنمية البشرية المستدامة) على تنمية الموارد البشرية في لبنان عن طريق تقديم المعونة الغوثية الطارئة، وبناء القدرات، وإغاثة اللاجئين، والتعليم، والرعاية الصحية، والإثراء الثقافي، وحماية البيئة، والتطور الاقتصادي والاجتماعي، وقامت المؤسسة بإنشاء وإدارة أربع مدارس ثانوية ومدرسة ابتدائية، ومعهد تقني، وجامعة، ومبنى لرياضة الشباب، ومجمع مؤلف من 12 عيادة طبية، ومركز للتدريب على تعلم أساسيات الحاسوب.